Add parallel Print Page Options

33 In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be?[a] For all seven had married her.”[b]

34 So[c] Jesus said to them, “The people of this age[d] marry and are given in marriage. 35 But those who are regarded as worthy to share in[e] that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 20:33 sn The point is a dilemma. In a world arguing a person should have one spouse, whose wife will she be in the afterlife? The question was designed to show that (in the opinion of the Sadducees) resurrection leads to a major problem.
  2. Luke 20:33 tn Grk “For the seven had her as wife.”
  3. Luke 20:34 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ response is a result of their framing of the question.
  4. Luke 20:34 tn Grk “sons of this age” (an idiom, see L&N 11.16). The following clause which refers to being “given in marriage” suggests both men and women are included in this phrase.
  5. Luke 20:35 tn Grk “to attain to.”
  6. Luke 20:35 sn Life in the age to come is different than life here (they neither marry nor are given in marriage). This means Jesus’ questioners had made a false assumption that life was the same both now and in the age to come.